Jimbo007 #2477:

I speak German.

Here's my translation of the online chat:

Song title: Beim ersten Mal tut's immer weh: It always hurts the first time (literally: It's always harmful the first time (I believe this is an intended pun on what a guy might tell a virgin he's trying to seduce)).

(unzensiert = uncensored)

fritzl69: Wie alt bist du denn? = So, how old are you?

rotaepfelchen15 (Little Red Apple 15): 15

fritzl69: Das gefaellt mir Wollen wir uns treffen? = I like that. Do we want to get together?

rotaepfelchen15: Warum nicht? Was wollen wir denn machen? = Why not? What should we do then?

fritzl69: Was schoenes. = Something nice. (Literally: Something beautiful.)

fritzl69: Hast du schon ein feuchtes Hoeschen? = Do you have moist panties yet?

Rotaepfelchen15: Scharf = Sharp

fritzl69: Geil = Great

Rotaepfelchen15: Lutschen = Suck

fritzl69: Ich werds [s/b: werd's] dir richtig besorgen = I'll take proper care of it for you.

Rotaepfelchen15: Oh ja. Ich dir auch... = Oh, yeah. I'll do the same to you

Paedomann (=Paedoman = paedophilic man): wie jung bist du denn? = So, how young are you?

Rotaepfelchen15: 15

Paedomann (=Paedoman = paedophilic man): Geil Wollen wir uns treffen? = Great. Do we want to get together?

rotaepfelchen15: Au, ja. Ich kenne da ein lustiges Spiel... = Oh, yeah. I know a fun game along those lines...


***


Hope this helps!